Projekt ukončen:

Podpořte vydání knihy „Život plný kontrastů“ od Jany Brčkové

Milník 1/3

Částka nutná na překlad

Vybráno 0 Kč 21 840 Kč
75 000 Kč

Milník 2/3

Překlad a k tomu zpracování tiskových dat.

Vybráno 0 Kč 21 840 Kč
95 000 Kč

Milník 3/3

Kniha bude vydána.

Vybráno 0 Kč 21 840 Kč
109 000 Kč
 -
13 přispěvatelů
Celkem se zapojilo
1 680 Kč
Průměrná výše příspěvku
10 000 Kč
Nejvyšší příspěvek
43 dnů
Vybráno za
Více o tomto projektu

Podpořte vydání knihy „Život plný kontrastů“ od Jany Brčkové

Milník 1/3

Částka nutná na překlad

Vybráno 0 Kč 21 840 Kč
75 000 Kč

Milník 2/3

Překlad a k tomu zpracování tiskových dat.

Vybráno 0 Kč 21 840 Kč
95 000 Kč

Milník 3/3

Kniha bude vydána.

Vybráno 0 Kč 21 840 Kč
109 000 Kč
Zakladatel
Pavel Mašek
Datum přidání
19. 12. 2025
Poslední aktualita

1. 2. 2026 2:55

Poděkování

Vážení dárci, chtěl bych Vám všem 12 dárcům (tím prvním, třináctým jsem byl já sám), poděkovat za Vaši podporu.

Projekt na Doniu díky malému zájmu skončil neúspěchem. Vámi zaslané příspěvky se Vám do 14 dnů vrátí na účet / platební karty, ze kterých jste prováděli platby. Pokud se tak nestane, prosím kontaktujte Donio, které je má na svém účtu.

Otázka – co bude dál? Aktivita ohledně možnosti vydání překladové knihy a práce při ověřování a doplňování střípků historie mě stály hodně energie, tudíž si vezmu na kratší dobu „volno“ a budoucnost ukáže, jestli se podaří získat jiné zdroje financování, které umožní vzniknutí plánované knihy.

Náklady a časová náročnost u této mé aktivity, na kterou jsem sám a nejsem nikým placený, nejsou malé, a nelze vyloučit, že skončí neúspěchem.

Držte mi palce a třeba za pár týdnů sledujte / navštivte www.Pribenice.cz, jestli je něco nového.

Díky a zdraví

Pavel Mašek

Zobrazit celou aktualitu
Všechny aktuality

Představení projektu

Podpořte české vydání vzpomínkové, nehrdinsky původně španělsky psané rodinné knihy Jany Brčkové (narozena 1908 jako jedináček majiteli květinářství), knihy, která se neměla dostat mimo rodinný kruh, natož zpět do Evropy, tedy ani do České republiky. Kniha je jednak o manželovi, Dr. Ing. Jaroslavu Brčkovi (rodák z Přeštic a plzeňský civ. inženýr a stavitel, nar. 1893), jak jeho práce projektanta na budově Poštovního šekového úřadu v Praze málem zničila jejich manželství, (donedávna sídlo Komerční banky na Václavském náměstí, od roku 2027 sídlo pro několik tisíc úředníků města Prahy), o výstavbě čs. bunkrů ve 30. letech, jak i Brčkovi pomáhali organizovat a zachránit desítky vězňů na nádraží v Žihli v dubnu 1945, o jejich poválečném útěku z Československa z politických důvodů, o vztahu k Lobkowiczům, o dospívání a rebelství na zámku Konopiště, o 20. století, o Československu a jeho vzniku, o manželství v té době, o nacionalismu, o nejistotě, o 2. světové válce, o poválečném chaosu, zklamání a rozpadu hodnot, o lidské chamtivosti, ale i o naději a víře v dobré konce, o roku 1948 kdy o všechno přišli a rozhodli se opustit nejen Československo, ale i Evropu, a pouze s diplomem místo peněz mezi dalšími utečenci začínali jako obyčejní lidé ve Venezuele, aneb 250 – 300 stran A5 historie.

Jak její manžel odmítl projektovat pro Baťu. O pár stavbách jejího manžela. O špionáži Němců při výstavbě předválečného československého opevnění (řopíků), o úplatcích pro německé stráže na sklonku války, když se snažili díky vlastnictví hospodářského dvora Kalec u Žihle na severním Plzeňsku zachránit jídlem spolu s ostatními zemědělci co nejvíce uvízlých vězňů na tamním nádraží. Měla to být právě paní Brčková, kdo s německým velitelem stráží vyjednával úplatky, aby nejen českým vězňům ve vagonech mohlo být podáno jídlo.

O znárodnění jejich majetku roku 1948, o vyhrožování jejímu manželovi posláním do uranových dolů ze strany národního správce, což měl být před únorem 1948 řadový zaměstnanec jeho vlastní projekční kanceláře, a o emigraci se 3 dětmi s batohy na zádech na druhý konec světa z politických důvodů, a o začátcích v nové zemi v pokročilém věku. 

Kniha bude doplněna úvodem a materiály, který nebyly v původní knize. Autorem předmluvy a badatelem hledající materiály po mnoha místech v ČR, ale i mimo Evropu, je Pavel Mašek.

Knihu, která vychází z ručně psaných vzpomínek ve španělštině, které se podle přání autorky nikdy neměly dostat mimo rodinný byt ve Venezuele, a byly původně určené jen potomkům pro osvětlení jejich životní cesty.

Ale syn Pedro (Petr) Brček se roku 1994 matce postavil, a nabídl po desítky let psané vzpomínky ve Venezuele rodinným přátelům a známým, protože mu přišly zajímavé.

Vzpomínky, o jejichž existenci se ve Venezuele okolo roku 2000 dozvěděl plzeňský hydrolog, Bohumír Janský, a také pozdější emeritní profesor Univerzity Palackého v Olomouci, Ivo Barteček. Kdysi se objevil v jednom psaném článku i názor, že příběhy exulantů, nejen rodiny Brčků, jsou zajímavé, a jejich vzpomínky by se měly zfilmovat. Ale zpět k Pedru Brčkovi. 

Pan Pedro (Petr) Brček, syn Jany Brčkové, před pár lety zemřel, ale jeho venezuelský syn Leonardo Brcek, shodou okolností nyní žijící v České republice, po mé roční snaze se s ním zkontaktovat i za pomoci zahraniční ambasády a dalších lidí, mi španělsky psané vzpomínky jeho babičky osobně zapůjčil, a dal svolení je přeložit. A zpřístupnit českým čtenářům, pokud to někoho bude zajímat.

Zároveň mi osobně zapůjčil a dal svolení zveřejnit také asi nikdy nezveřejněné fotografie z rodinného alba s tím, že by to dědečkovi a babičce nevadilo. Nijak jinak se ale nezapojit nechce, ani finančně, ani časově, což respektuji.

Dejte šanci vzniknout české verzi vzpomínkové rodinné knihy, jejíž příběhy byly dříve známé jen ve španělském jazyce, a jen vybraným přátelům a známým.

Knihy, kde je popsáno několik neveselých zážitků, ale jako celek je to kniha i o naději, stejně jako vzpomínaní na všední dny dob minulých, o kontinuitě, stejně jako o proměnách lidí i míst. Kniha, která nám připomene, že se ve 21. století přes všechny nepříjemnosti stále máme velmi dobře.

Pro mě osobně se jedná o nevýdělečnou aktivitu, které jsem věnoval nemálo svého volného času a teď přišel čas zjistit, jestli chcete znát příběh rodiny Brčků i Vy.

A kdo byl vlastně manžel Jany Brčkové, jak na něj písemně vzpomínala?

Brček. Dr. Ing. Jaroslav Brček. Specialista na výpočty složitých železobetonových konstrukcí. Prý inteligentní introvert, všeobecně velmi zvídavý, chováním realista, se smyslem pro suchý humor, pracovitý a zásadový. A tvrdohlavý, jako všichni v rodině Brčků. Zároveň také tanečník, co neměl mít smysl pro rytmus, a majitel plešky, stejně jako měl být zakulacené postavy. A do trezoru si měl dávat na hospodářském dvoře Kalec u Žihle přezůvky, aby mu je nikdo nepřemisťoval, což ho mělo rozčilovat.

Tak na něj vzpomínala jeho manželka Jana, rozená Schneibergová. Vzdělaná a kulturně založená městská žena, zpívající a hrající v divadle v Plzni, která se nakonec učila i hospodařit na hospodářském dvoře, a která sama o sobě psala, že v době dospívání byla rebel, a rodičům působila starosti, zejména matce, která z ní chtěla mít jiného člověka, než kterým ve skutečnosti byla. Panu Brčkovi a svým dětem ale jistě byla oporou, i v nelehkých chvílích. A že jich tehdy asi několik bylo.

Brček – vyhlášený odborník na statické výpočty a železobetonové konstrukce 

I díky jeho práci v Praze mohla vzniknout ve 30. letech majestátní budova Poštovního šekového úřadu (a která se od roku 2027 nově stane centrálním místem pro úředníky Magistrátu hl. m. Prahy) na Václavském náměstí, za kterou byl tehdy oceněn titulem Dr. na Kloknerově ústavu ČVUT v Praze.

Brčkova firma se také podílela na realizaci nejen v Československu prvního celosvařovaného mostu (projekt inž. Faltuse) – šlo o Tyršův most v Plzni. Kromě civilních staveb firma Brček ve 30. letech stavěla pro armádu na Plzeňsku i předválečné opevnění. V letech 1934 – 1948 Brčkovi hospodařili na dnes architektonicky známém hospodářském dvoře Kalec u Žihle. Dostali jej zdevastovaný po roce 1989 zpět v rámci restitucí.

Ale zpět před rok 1948. Když jej napřímo oslovila armáda (Velitelství I. sboru) na podzim roku 1937 se žádostí o urgentní výstavbu bunkrů okolo vsi Přibenice místo jiného stavitele, který selhal, neodmítl. Ve 30. letech byl předsedou profesní asociace inženýrů. Přestože uměl německy, za 2. světové války posílal úřední žádosti do Plzně psané česky… Po válce byl shledán státně spolehlivým. Stejně jako jeho sourozenci v Přešticích.

Ve Venezuele

Brček se opět se vypracoval, začal také učit na místní univerzitě a byl respektovanou osobou. Ve Venezuele zemřel roku 1973, v Československu se na něj pak zapomnělo.

Na jméno Jaroslav Brček si tak dnes v Plzni možná vzpomene snad jen dnešní předseda České komory autorizovaných inženýrů a techniků (ČKAIT), Ing. Robert Špalek, jehož předci se s Brčkem znali, a on samotný si na paní Janu Brčkovou pamatuje.

Zmínky o španělsky psaných vzpomínkách jsou dostupné i dnes:

https://cesky.radio.cz/i-v-peru-a-venezuele-ziji-cesti-krajane-8092770

http://archiv.listy.cz/archiv.php?cislo=043&clanek=030430

Shrnutí – bunkr jako zdroj poznání a příběhů, výsledkem by mohla být česky psaná kniha Život plný kontrastů 

V roce 2023 jsem se stal náhodně majitelem předválečného řopíku / bunkru z roku 1937 v Přibenicích na Lubenecku, a díky mým snahám o zjištění historie místa samotného jsem založil www.Pribenice.cz, stejně jako jsem se po více jak roční intenzivní vícenásobné snaze spojil s potomky rodiny Brčků, rozeným Venezuelanem, konkrétně vnukem, Leonardem Brckem.

Ten mi nakonec po získání důvěry poskytl španělsky psanou knihu, a později zapůjčil i rodinné fotografie, a po mé žádosti dal povolení knihu zpřístupnit českým čtenářům.

Strávil jsem desítky hodin svého času zdarma, teďka je jen na Vás, jestli projekt vzniknutí knihy zaujal, a podpoříte jej.

Název knihy by byl:

Dr. Ing. Jaroslav Brček a Jana Brčková: život plný kontrastů

s podtitulem

„Poštovní úřad šekový v Praze, Tyršův most v Plzni, dvůr Kalec u Žihle, řopíky a Brčkojc rodinné vzpomínky“

O organizátorovi

Organizátor sbírky (vlevo) s vnukem Dr. Ing. Jaroslava Brčka, Venezuelanem Leonardem Brckem (vpravo) v Praze, rok 2025, při zapůjčení rodinného fotoalba.

Jmenuji se Pavel Mašek, narodil jsem se v polovině 80. let na okraji Karlových Varů, jsem panelákové dítě. Část rodinných předků bylo z Plzně, kde jsem také několik let, do roku 2017, pracoval a bydlel.
S rodinou Brčků nejsem nijak spřízněný. 

Baví mě technika a historie. Na internetu i v novinách jste se mohli setkat s mými články ohledně techniky a historie, např. o telekomunikační síti Iridium z pohledu historie a současného využití jsem napsal několik článků pro Kosmonautix.cz, iDnes.cz, apod. Profesně jsem se pohyboval v oblasti informačních technologií a výrobních firmách, z toho několik let v Plzeňském kraji.

Stojím za vznikem webů jako www.Pribenice.cz, www.Pratlsbrun.cz. V roce 2014 jsem uspořádal jednodenní přednášku a výstavu o historii firmy Motorola v Západočeském muzeu v Plzni, viz www.PavelMasek.com.

Tento projekt dělám ve svém volném čase a myslím si, že bude přínosný nejen pro bunkrovou komunitu, která má šanci nahlédnout do osudů lidí a jedné stavební firmy, která stavěla předválečná opevnění na obranu Československa, ale kniha bude přínosná i pro regionální historiky a patrioty, stejně jako všechny zájemce, které jen zajímají reálie života ve 20. století a exilu pohledem jedné konkrétní rodiny, kterých byla v Česlovensku jistě celá řada.
Tato kniha totiž vlastně je i o rodině Brčků, ale jméno Brček zde vlastně není důležité, dodává však příběhům autentičnost.

Na co konkrétně budou finance použity?

Vybrané peníze budou použity na digitalizaci, překlad a úpravy textu španělsky psaných vzpomínek ze svazku „Una vida de contrastes“ od Jany Brčkové (roz. Schneibergové), dále sazbu, tisk, a redakční výdaje, stejně jako na poštovné.

Jen samotný překlad do českého jazyka se pohybuje ve vyšších desítkách tisíc Kč.

Peníze budou dále použity na ty nejnutnější grafické a redakční práce, a i na samotnou výrobu knih. O knihu předběžně projevilo zájem několik institucí z Plzeňského kraje, a i díky důslednosti pracovníků Archivu města Plzně a dalších organizací se daří objevovat střípky minulosti.   

Rodné město Dr. Ing. Brčka, Přeštice, mě informovalo, že osoba Dr. Ing. Brčka je pro ně neznámá /nevěděli o něm/, nicméně rodina Brčků, zejména jeho mladšího bratra i otce byla v Přešticích známá a oblíbená, ale vydání knihy, ani s tím související práce, nehodlají hmotně, ani jinak, podpořit. Že je to již dávná minulost souhlasím, a jejich rozhodnutí respektuji.

Pokud se podaří projekt realizovat a zbydou nějaké knihy navíc, tak ty zbylé knihy z minimálního nákladu budou poskytnuty lokálním patriotům, zájemcům o historii a místním histor. spolkům, muzeím, apod.

Pokud se podaří vybrat více než je stanovená částka, vznikne v rámci knihy předmluva, kde budou přidány dosud veřejně nepublikované fotografie nejen z rodinného archivu, týkající se např. i hospodářského dvora Kalec u Žihle, apod.

Tuto předmluvu dopíši já, Pavel Mašek, za využití i jiných archivních zdrojů.

A hlavně – pokud tento projekt bude mít úspěch (bude realizován), je možné, že výhledově vznikne ze stovek archivních materiálů, které jsem nashromáždil během posledního roku, menší monografie věnovaná rodině Brčků, aneb od Přeštic přes Plzeň až do Venezuely, a zpět.

Aktuality

1. 2. 2026 2:55

Poděkování

Vážení dárci, chtěl bych Vám všem 12 dárcům (tím prvním, třináctým jsem byl já sám), poděkovat za Vaši podporu.

Projekt na Doniu díky malému zájmu skončil neúspěchem. Vámi zaslané příspěvky se Vám do 14 dnů vrátí na účet / platební karty, ze kterých jste prováděli platby. Pokud se tak nestane, prosím kontaktujte Donio, které je má na svém účtu.

Otázka – co bude dál? Aktivita ohledně možnosti vydání překladové knihy a práce při ověřování a doplňování střípků historie mě stály hodně energie, tudíž si vezmu na kratší dobu „volno“ a budoucnost ukáže, jestli se podaří získat jiné zdroje financování, které umožní vzniknutí plánované knihy.

Náklady a časová náročnost u této mé aktivity, na kterou jsem sám a nejsem nikým placený, nejsou malé, a nelze vyloučit, že skončí neúspěchem.

Držte mi palce a třeba za pár týdnů sledujte / navštivte www.Pribenice.cz, jestli je něco nového.

Díky a zdraví

Pavel Mašek

22. 1. 2026 15:04

Konec kampaně se blíží – co bude dál

Díky všem přispěvatelům, sbírka pomalu končí, sešlo se nás přesně

tolik, kolik mělo. Osloveny byly stovky lidí, a jak se říká, poptávka rozhodla.

Tato kampaň neskončí úspěchem, pokud se dle pravidel DONIO nevybere ani 25 procent z cílové částky, tedy 27.250 Kč. Peníze se Vám tak v tomto případě vrátí zpět.

Ke dnešnímu dni vybraná částka (okolo 21.000 Kč) nepokryje ani cca 1/3 nákladů jen na samotný překlad původní španělsky psané knihy, nemluvě o dalších nákladech na zpracování tiskových podkladů, tisk, k tomu zaplacení sice symbolických, ale i tak existujících licenčních poplatků za možnost uveřejnění archivních materiálů, apod. A to i s tím, že vynaložený čas na vyhledávání materiálů, dojíždění za pamětníky a můj čas strávený nad tímto projektem byl za 0,-.

Život jde dál, nic se neděje.

Vám všem díky za zájem, a jak se zdá, příběhy a tajemství rodiny Brčků, nejen ta v knize zmíněná, si nakonec nechám pro sebe.

Za ilustraci děkuji Ivanu Křemečkovi.

20. 1. 2026 20:28

V Přešticích budou asi „přepisovat dějiny“!

Přepište dějiny ve městě Přeštice – a to díky knížce „Život plný kontrastů“.

Jana Brčková v knize píše, že otec Dr. Ing. Jaroslava Brčka, byl v Přešticích starostou.

Když jsem si skutečnost chtěl ověřit u městského historika v Přešticích v listopadu 2025, dostalo se mi psané odpovědi, že Vojtěch Brček neměl být starostou. Následně jsme si i volali, ale stejná informace, že nebyl.

Jenže on jím opravdu byl, tvrdí to s odkazem na konkrétní archivní fondy i autor bakalářské práce o Přešticích, pan Petr Maule. Práce je z roku 2013…

V Přešticích asi budou upravovat znalosti historie města ve 20. století… Další, nezávislý zdroj:

https://is.cevro.cz/th/s6zw6/BP_Maule_16082013_var09konec.pdf

A původní vyjádření z města:

16. 1. 2026 0:31

Kpt. Brček

Než se stal pan Brček odborníkem na železobetonové konstrukce, zasáhla i do jeho života 1. světová válka, studia byla přerušena. Sloužit měl u železničního vojska a měl dosáhnout hodnosti kapitána. Na fotografii je zcela uprostřed, tedy sedící uprostřed prostřední řady. Z období 1. světové války si pamatoval hlavně na to, jak postupem času mezi běžnými lidmi chybělo vše, a jak ke konci války běžní lidé hladověli. I to měl být jeden z důvodů, proč ve 30. letech zakoupil hospodářský dvůr Kalec, po krátké dovolené v Německu ve 30. letech získal dojem, že svět směřuje k dalšímu konfliktu.

14. 1. 2026 12:55

Brček na univerzitě v Méridě označován jako „Otec mostů“

Pátrání po materiálech ohledně pana Dr. Ing. Brčka a jeho činnosti ve Venezuele je až na výjimky prakticky nemožné (i díky dlouhodobé situaci ve Venezuele), bohužel ani rodina neposkytla mnoho materiálů.

Nově se ale podařilo najít alespoň stručnou zmínku v archivech ULA (univerzita v Méridě), kde pan Brček učil. Tam se dozvídáme, že byl označován jako „Otec mostů“ a bylo oslavováno výročí 30 let od události, kdy pod jeho vedením inženýři zakončili svá studia na tamní univerzitě, a Čechoslovák Brček se měl svojí činností zasloužit o rozvoj inženýrství ve státě. Kolik mostů „měl mít na svědomí“ se mi zjistit zatím nepodařilo, nikým nepotvrzené klepy ale zatím tvrdí, že v tehdejší Méridě vlastně všechny.

Zajímavé číst o události, kde na něj vedení ani studenti nezapomněli, přičemž oslava proběhla roku 1987, 14 let po jeho smrti.

O to víc je to kontrastující v tom smyslu, že v roce 1948 v rodném Československu mu byla jeho projekční kancelář a stavební firma znárodněna, a jemu samotnému mělo být dle vzpomínek manželky Jany vyhrožováno ze strany vlastního podřízeného Ing. Suchého, který se po únoru 1948 stal národním správcem, že jestli Brček z vlastní vůle odejde ze znárodněné firmy, kde dostal funkci odborného zaměstnance, bude jako dělník odeslán na práce do uranových dolů v Jáchymově.

8. 1. 2026 21:54

Činy, ne slova! Máme historické foto i prvního partnera knihy!

Dnešek je příjemným překvapením! Díky troše štěstí a také díky panu Jíšovi ze SOA Plzeň máme foto paní Brčkové z roku 1938. Následné papírování a zaplacení poplatku nesnížilo míru mé radosti.

Dalším příjemným překvapením je získání prvního partnera knihy, ještě jich je pár potřeba, ale prvního bychom už měli!

Tím prvním se stal Dvůr Kalec s.r.o., to mě těší! I paní Brčková na dobové fotce má radost!

2. 1. 2026 16:39

Inž. Brček uměl německy, ale za okupace psal úřadům česky

Jedna z drobností, kterou se v knize nedočtete, že inž. Brček sice uměl i německy, ale za dobu německé okupace psal úřadům česky… V jeho případě tak šlo o formu tichého odporu. Úředníci tak nejprve museli český text alespoň rámcově přeložit do němčiny.

Zde ukázka z roku 1944, kdy zaměstnanci na Policejním ředitelství museli provést překlad a inž. Brčkovi pak rozhodnutí samozřejmě poslali v německém jazyce…

2. 1. 2026 11:53

Neuvěřitelné náhody poprvé – Foerstrovo trio

Tohle nevymyslíte. Jedete takhle na svátky navštívit své rodiče a uslyšíte o nějakém hudebníkovi z Trio Foerster / Foerstrovo trio. 

Jelikož jsem věděl, že ve španělské knize paní Brčkové je kapitola se stejným názvem, zbystřil jsem. O pár minut později se ke mně dostala krabice s několika materiály o Foerstrově triu. Jedna z mých babiček měla za svého života jednoho členů tria znát velmi dobře. A zároveň v knize „Život plný kontrastů“ paní Brčková v jedné kapitole zmiňuje, jak F. trio ve Venezuele na konci 60. let koncertovalo, a jak u nich členové trávili první den po příletu.
A díky tomu se v mém rodinném archivu dochovalo i foto z Méridy z roku 1968 potvrzující vzpomínky paní Brčkové, kdy trio poprvé dorazilo do Venezuely. A další rok trio dorazilo opět – na téměř roční koncertní „šňůru“ a tříměsíční výuku studentů ve Venezuele. Domlouvat to pomáhali právě Brčkové…

A tady vzpomínka na Foerstrovo trio od paní Brčkové v orientačním překladu:

==

Bylo vzrušující vědět, že se soutěže zúčastní i zástupci mé rodné země. Proto jsem o této příjemné události hodně mluvila s Mikaelou, protože jako uznávaná pianistka měla velký zájem zúčastnit se představení. Čekali jsme na letišti, abychom přivítali Čechy; přiletělo pražské trio Foerster. Když letadlo přistálo a viděli jsme, jak cestující vystupují, rychle jsme se přiblížili ke schodům. Protože jsem znala náš jazyk, jakmile se objevil první člen tria, okamžitě jsem na něj zakřičela sprosté slovo, které nelze přeložit. Na to tito bystří lidé odpověděli slušnými slovy:

„Už se cítíme jako doma!“  
 
Byl to pozdrav s úsměvem a objetím. Tak byly zvládnuty první nejisté kroky setkání. Vzali jsme je k nám domů na oběd, a zpěvem a vínem jsme zakončili uvítací ceremoniál. Měli zůstat jen pár dní, ale zorganizovali jsme jim schůzku s rektorem, který je najal na rok, aby pořádali koncerty a přednášky.

==

21. 12. 2025 6:31

Přidány náhledy orientačního překladu u několika stránek

Přidal jsem náhledy předběžného překladu u několika vybraných stránek.

Vystavíte mi potvrzení o daru?

V režimu Donio Plus obecně platí, že vystavit Potvrzení o daru nelze (nejedná se o dar do dobročinné sbírky). Případnou výjimku řeší přímo zakladatel projektu.

Kdy mohu očekávat svou odměnu?

Odměny realizuje zakladatel projektu většinou do 90 dní po úspěšném ukončení projektu. Splnění ovšem může trvat i déle, zakladatel by Vás měl vždy kontaktovat a informovat ohledně odměn.

Co se děje s penězi, pokud se cílová částka nevybere?

Pokud se nevybere více než 50 % financí u projektů do 75 000 Kč, nebo 25 % financí u projektů nad 75 000 Kč, peníze se vrátí přispěvatelům.

Mohu si u vás objednat daný produkt/službu, na kterou běží sbírka?

My v Donio samotnou výrobu/poskytování neprovozujeme, jsme pouze platforma, přes kterou je možné na výrobu přispět. Pokud máte zájem o některý z produktů, na které jsou u nás podpůrné kampaně, kontaktujte prosím vždy jejich zakladatele uvedené v popisu projektu.

Mohu platit ApplePay?

Aktuálně v rámci sekce Donio Plus není možné platit způsobem ApplePay, pouze kartou online či bankovním převodem

Jan T.
500 Kč  •  29. 1. 2026 14:23
V archivu v Plasích je ke dvoru Kalec složka.
Helena .
500 Kč  •  15. 1. 2026 23:05
Ahoj Pavle, velmi zajímavý počin, těším se na knihu. Ať se dílo vydaří. Helena
Karel R.
4 000 Kč  •  14. 1. 2026 11:35
příspěvek z bratrského úseku 173 Jivjany
Dvůr Kalec
10 000 Kč  •  8. 1. 2026 16:26
V knize nacházíme střípky historie, která by neměla být zapomenuta. Moc se na knihu těšíme a jsme rádi, že můžeme být partnerem projektu.
Tomáš S.
290 Kč  •  6. 1. 2026 16:19
Věřím, že se povede získat dostatek financí, aby mohla být kniha vydána. Budu se těšit.
Laskavý přispěvatel
1 000 Kč  •  3. 1. 2026 17:53
Přispěvatel, který je pro každou dobrost
2 500 Kč  •  1. 1. 2026 13:46
Přispěvatel, který je pro každou dobrost
490 Kč  •  21. 12. 2025 3:28
Přispěvatel, který je pro každou dobrost
290 Kč  •  20. 12. 2025 12:57
Štědrý přispěvatel
290 Kč  •  20. 12. 2025 0:53
Jana Š.
490 Kč  •  19. 12. 2025 22:43
Přeju rychlý úspěch!
H+J z Mníšku
490 Kč  •  19. 12. 2025 20:52
Skvělý projekt! Hodně štěstí posílají H+J z Mníšku!
Laskavý přispěvatel
1 000 Kč  •  19. 12. 2025 14:15

Přemýšlíte jak této sbírce pomoci ještě víc?

Přidejte Dobrovýzvu a složte se společně s přáteli v rámci narozeninové oslavy, ve firmě, nebo na sportovní akci.

Jak Dobrovýzva funguje

  1. Přidejte Dobrovýzvu – vymyslete vlastní název a úvod.
  2. Sdílejte ji s přáteli, kolegy či ve své komunitě, aby se do pomoci zapojilo co nejvíce dárců.
  3. Vybrané finance přiřadíme k této sbírce, i když se nevybere celá částka.

U této sbírky nejde Dobrovýzvu přidat, protože sbírka už byla ukončená.

Vyberte si odměnu

Donio je určeno také zakladatelům zajímavých nápadů, které může kdokoliv finančně podpořit. Komerční projekty na Donio nejsou realizované podle zákona o veřejných sbírkách, který zahrnuje pouze veřejně prospěšné aktivity. Více si můžete přečíst v našich Obchodních podmínkách.

Chcete založit sbírku nebo projekt?

Začít vybírat

Podpořte projekt a získejte atraktivní odměnu

Donio logo
Podpořte vydání knihy "Život plný kontrastů" od Jany Brčkové Podpořte projekt

Podpořte vydání knihy „Život plný kontrastů“ od Jany Brčkové

Příběh Jany Brčkové, manželky významného inženýra Jaroslava Brčka, odhaluje fascinující osudy československých exulantů ve 20. století. Pomozte přeložit a vydat její knihu „Život plný kontrastů“, která přináší svědectví o odvaze, ztrátách a nových začátcích daleko od domova.

Vybráno 21 840 Kč 13 přispěvatelů